Перевод "radio frequency identification" на русский
Произношение radio frequency identification (рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ fɹˈiːkwənsi aɪdˈɛntɪfɪkˈeɪʃən
рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен транскрипция – 33 результата перевода
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
That's an R-FID tag.
Radio Frequency Identification used on cattle.
And that... looks like the last of the shoe impressions.
Это радиочастотная бирка.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви.
Скопировать
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
That's an R-FID tag.
Radio Frequency Identification used on cattle.
And that... looks like the last of the shoe impressions.
Это радиочастотная бирка.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви.
Скопировать
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport.
I imagine you know its radio frequency?
Contact Gatwick Air Control.
Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
Я полагаю, что Вы знаете его радиочастоту?
Свяжитесь с Управлением воздушным движением Гэтвика.
Скопировать
I mean, all we really received was a set of coordinates.
On our radio frequency. Who else would send us a signal like that?
Y'know, I'm not real crazy about this "Don't call us, we'll call you" policy.
То есть, мы получили только координаты.
Но кто еще может прислать нам такой сигнал на наших радиочастотах?
Знаете, я не в восторге от этой политики... "не звоните нам, мы сами вам позвоним".
Скопировать
That's right!
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
-Correct.
Верно!
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
- Верно.
Скопировать
What about it?
Your radio transmitter's on the wrong frequency. So I can't identify myself if they intercept us.
They won't shoot if we lower our landing gear.
Ты о чём?
Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать.
Они не будут стрелять, если я выпущу шасси.
Скопировать
Have you heard of Omega Stations?
Extra-low frequency to send out long very slow radio waves that can be picked up just about anywhere.
Yeah. A group of transmitters, strategically placed to create a network of signals that can be used as a navigational aid by properly equipped...ships
Вы слышали о станциях Омега?
Сверхнизкие частоты, для отправки на дальние расстояния медленных волн, которые ловятся где угодно.
Расположенная в стратегических точках группа передатчиков для создание сети сигналов, которые используются для навигации специально оборудованными... судами.
Скопировать
LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
AFRS Radio is owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier
Jesus, that guy's as boring as whale shit.
"Говорит "Радио Сайгон"
"Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
Я бы не сказал.
Скопировать
- I've got no time to argue.
- The radio frequency, please.
- 401 megahertz.
- Сейчас не время спорить... или говорить вам, как много вы для нас значите.
- Радиочастоту, пожалуйста.
- 401 мегагерц.
Скопировать
- Do you have a chart?
- Just give me the radio frequency.
- What?
- Если у вас есть карта, я вам покажу.
- Нет-нет, все что мне нужно, это радиочастота.
- О чем вы говорите?
Скопировать
- Should work!
- What is the radio frequency?
- 3-6-8
- Должна работать!
- Какая радио частота?
- 3-6-8
Скопировать
That's what I like.
I'd take a radio to search for a frequency before I go to sleep, that always makes me sleepy.
Maybe an alarm clock, so I'd not be late in the morning.
Да, мне это нравится.
Я бы взял с собой радио, чтобы искать частоты, перед тем, как лечь спать, это всегда нагоняет на меня сон.
Может, ещё и будильник, чтобы я не просыпал по утрам.
Скопировать
When locusts swarm, they emit an energy wave to avoid crashing into each other.
Maybe Mikhail's commands operate on a similar frequency, like a radio signal.
Or a dog whistle, the sound travels but the human ear doesn't pick it up.
Ну, особи саранчи, летящие в рое, испускают волны энергии, чтобы избежать столкновения с сородичами.
Возможно, такую же частоту имеют и команды Михаила, как радиосигналы. И, что интересно, если сигналы саранчи подавить, они больше не смогут летать не сталкиваясь друг с другом.
Звук передаётся, но не воспринимается человеческим ухом. Да.
Скопировать
The C.F. something-something...
Yeah, Cell Frequency Identification Device.
- The triggerfish, yeah.
Си Эф что-то там...
Да, прибор радиочастотной идентификации.
- "Спинорог", да.
Скопировать
So we know he can see at least a minute and a half ahead.
I had our techs run a radio frequency spectrum analysis.
Came up dry, so he's not receiving any form of electronic help.
Стало быть, он видит где-то на полторы минуты вперед.
В радиочастотном диапазоне сделан спектральный анализ.
Ноль. Значит, электронной поддержкой он не пользуется.
Скопировать
Run.
Cellphone jammers emit radio waves at the same frequency as commercial cellphones.
They're useful when you really want to make sure someone stays out of touch.
Чеши.
Блокираторы испускают радиосигнал на той же частоте, что и сотовые телефоны.
Они бывают весьма кстати, если нужно оставить кого-то без связи.
Скопировать
We're about three miles behind him.
Stay on radio frequency tac three.
In case he has his radio on, we don't want to tip him off.
Мы приблизительно в трех милях от него.
Оставайтесь на третьем канале.
Вдруг у него включена рация, мы же не хотим его спугнуть.
Скопировать
- What, is that the DNA?
No, no, your police radio picked up a transmission from an old military frequency.
- Numbers...
Привет, Генри. Есть результаты ДНК?
Нет, но старое радио поймало сообщение на древней военной частоте.
Числа...
Скопировать
He got her out of there before she lost it all.
You know,higher denomination chips sometimes carry a radio frequency device.
I'll call the casino.
Он увел её раньше, чем она проигралась в чистую.
Ты знаешь, в дорогостоящие фишки иногда вставляют маячки.
Я свяжусь с казино.
Скопировать
That's gotta be close, right?
Radio waves at this frequency bounce off the ionosphere.
It could be coming from anywhere.
Это где-то рядом, да?
На этой частоте радиоволны отражаются от ионосферы.
- Источник может быть где угодно.
Скопировать
It's gotta be close, right?
Radio waves at this frequency bounce off the Ionosphere.
They can travel thousands of miles.
Должно быть близко, да?
Радиоволны на такой частоте отражаются от ионосферы.
Они могут распространяться на тысячи километров.
Скопировать
But I know who to ask.
They're called RFIDs-- Radio Frequency Identifiers.
--It's like a bar code, right?
Но знаю, у кого спросить.
Это РЧИ...радиочастотный идентификатор.
- Это вроде штрих-кода?
Скопировать
Wow, I knew you were a gadget junkie, but this stuff looks like it's from the Jurassic era.
Frequency jumper, I decided to dust off my pop's old ham-radio equipment.
Ham radio ?
Ух, я знала конечно что ты по технике спец, но но эта вещица, как будто из Юрского периода.
Ну , когда я услышал о мистере Частотном прыгуне, Я решил сдуть пыль со своего старого радио .
Радио ?
Скопировать
How could you not ?
That's a radio frequency.
And after scanning all the footage, that sound kept coming back.
А как же ?
Это радио частоты.
После сканирования всех записей звук повторялся.
Скопировать
Okay, that can't be a good thing.
We need that radio frequency jammer now.
I think I'm picking up at something.
Так, это уже не хорошо.
Так, нам нужен тот радио-частотный преобразователь.
Думаю, я за что-то зацепился.
Скопировать
Stand by!
I just intercepted a high-frequency radio signal with the can, they're on their way home!
Don't turn around.
Внимание!
Я только что принял банкой высокоастотный радио сигнал. И мне кажется что они возвращаются домой!
Не оглядывайтесь. - Что?
Скопировать
Richard?
On Josie Hunter's radio recording before her disappearance, there's some high-frequency interference
Now, I'm almost certain that it's the host force trying to communicate with each other - to arrange the attack on her. - Almost?
Ричард?
На записях с передатчика Джози Хантер, прямо перед ее исчезновением, появились какие-то высокочастотные помехи, неслышимые человеческим ухом.
И я практически уверена, что это сторонние силы, которые договариваются об организации нападения на нее.
Скопировать
Hey. This thing's got an RFID antenna.
Radio frequency I.D.?
Maybe to prevent shoplifting.
На этой штуке установлена РИ-антенна.
Антенна радиочастотной идентификации?
Может, для предотвращения краж.
Скопировать
We didn't solve it that evening and I went home to get supper, and I was really getting pretty cross.
wanted to get a thesis done, get my PhD and there was some silly lot of little green men choosing my radio
With all the special observations on the pulsars, the twinkling quasars had been rather neglected and there was a huge backlog of these survey charts to be analysed... and at about quarter to ten at night I was analysing a chart
Это самая необычная книга. Книга была очень популярна.
Но она также подверглась тяжелой критике. Некоторые биологи доказывали, что "Эгоистичный ген" был неуместен, поскольку гены не кодируют никаких особых свойств организма.
Нет однозначной взаимосвязи между каким-либо геном и каким-либо признаком того, как действует организм на самом деле. Многие гены задействованы в экспрессии той или иной особенности организма и, гм, каждый ген задействован во многих, многих различных аспектах того, каким является организм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов radio frequency identification (рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio frequency identification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
